Kvíz: Jak znáte moravštinu

Odpovídejte na otázky zábavných i poučných kvízů, a zjistěte, jak na tom jste s vašimi znalostmi o Moravě, konkrétně o její historii.

Morava se vyznačuje pestrou mozaikou tradičních nářečí a dialektů. Jejich krása a pestrost patří mezi kulturní poklady, kterých bychom si měli vážit. Jak dobře znáte moravská nářečí a specifické výrazy si můžete ověřit v krátkém kvízu.

0%

Co to je spisovně "žufánek" ("šufánek")?

Správně! Špatně!

Co to je spisovně "čupnout si"?

Správně! Špatně!

Co to je spisovně "hrča"?

Správně! Špatně!

Co to je spisovně "prča"?

Správně! Špatně!

Co to je spisovně "švíca"?

Správně! Špatně!

Co to je spisovně "rožnout" ("rozžít")?

Správně! Špatně!

Co je to "hantec"?

Správně! Špatně!

Jak dobře znáte moravskou řeč?
Výborně!

Vaše znalosti jsou výborné, moravštinu ovládáte skvěle! 🙂
Dobrá práce!

Vaše znalosti jsou dobré, odpověděl/a jste správně na většinu otázek. Na Moravě se domluvíte bez problémů. 🙂
Moravština je pro Vás spíše exotika. 🙂
Jak to tak vypadá, moravským výrazům spíše nerozumíte. Doporučujeme se trochu více přiučit.

Doporučujeme


29 Comments

    • Myslím, že štokrdle / štokrle není židle – je to šamrlík … alespoň na Moravském Slovácku.
      Na židli máte nohy v koleni ohnuté do pravého úhlu, což na nízkém šamrlíku nelze …

      • Štokrle je židle bez opěradla, některé byly se šuplíkem a některé měly odklápěcí sedák na “ bebechy”

        • Židle bez opěradla není židle.
          Je to sedátko, sedačka, stolička, šamrlík …
          Ale zas tak o moc nejde, jen když si rozumíme.

  1. Jsem z Vysočiny, takže tak napůl. Mnohé výrazy se u nás užívají, tak jsem to zvládla. Hlavně, aby nezačala nějaká rivalita mezi Čechy a Moraváky.

  2. Měla jsem správně 7 ze 7, protože takhle jsme mluvili doma, ale já jsem z Vysočiny – myslím že na Moravě se mluví ještě trochu jinak.

    • Nemluví, jsem narozená v Kyjově, v rámci okresu žiju celý život a všechno tohle se tu taky běžně používá. A kdo to řekne jinak, prozradí zápaďácké vlivy. Taky je typické třeba “navrchu” nebo “z kama”, to taky našince nenapadne říct jinak. Ale úplně alergická jsem na to, když se někdo snaží psát nářečím (nebo spisovně) a má v tom hokej. Třeba takové “jsu” (jsem), což ovšem není nic proti “jse”,”jsi”, za které je zaměněno zvratné zájmeno.

  3. Šak su moravačka, jak jinak bych měla mluvit, ale na Hané se nedomluvím. To je úplně cizí jazyk 🥴🥴🥴

  4. To Boženka:A co je to Vysočina? Salám i Českomoravská vrchovina, ale ta leží jak na Moravě, tak v Čechách. Takže říct” jsem z Vysočiny” je tak určité jako říct “jsem s Evropy” I na Vysočině jste buď z Čech nebo z Moravy. A pokud myslíte ten paskvil kraj Vysočina, tak Pelhřimovsko jsou Jižní Čechy, Havlíčkobrodsko – Východní Čechy a Třebíčsko, Jihlavsko a Žďársko – Západní Morava.
    Pro orientaci všem napište do hledání na mapy.cz “Morava” a hned víte, co kde leží.

  5. “Pro orientaci všem napište do hledání na mapy.cz “Morava” a hned víte, co kde leží.”

    Morava – historické území
    https://mapy.cz/zakladni?x=16.8409178&y=49.5150695&z=8&source=area&id=119

    Policie vyšetřuje dva muže, kteří na silnici namalovali hranici Čech a Moravy
    https://zpravy.aktualne.cz/domaci/hranice-cechy-morava-policie-vysetrovani/r~4d1e7aaa99da11eab115ac1f6b220ee8/
    ČTK, 19.5.2020
    Policie vyšetřuje dva muže z Brněnska, kteří na dvou státních silnicích na Svitavsku vyznačili historickou hranici mezi Čechami a Moravou. Podezírá je z možného přečinu poškozování cizí věci. Silničáři škodu vyčíslili na téměř 7000 korun.

Napište komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.


*