Rakouská televize informuje o koronaviru i v češtině

Již čtvrtým týdnem se dennodeně obrací Rakouská televize ORF přes sociální média i na obecenstvo, které sice žije v Rakousku, ale nemluví dobře německy. Každý den zveřejňuje v několika různých řečech základní informace týkající se koronaviru.

Mimo češtiny je možné sledovat tzv. „Coronanews“ třeba na facebookové stránce ORF také ve slovinštině, maďarštině, chorvatštině – což jsou všechno řeči státem uznávnaných národnostních menšin, ale také ve francouzštině, angličtině, arabštině a turečtině. Last but not least – v posunkové řeči pro neslyšící.

Zprávy dostávají rodilí mluvčí pro tu kterou řeč každý den ráno mailem v německém originálu, přeloží je do svého rodného jazyka, namluví do optiky svého mobilu a odešlou nejpozději do poledne administrátorovi. V šest hodin večer jsou po příslušné grafické úpravě a s logem ORF online. Nejde jen o statistická čísla, jako počet nakažených, ale o jakýsi přehled každodenních směrnic, vydávaných vládou, či institucemi, týkající se běžného života. Například, kde a za jakých okolností je nutné nosit roušku, kde ji zadarmo získat apod.

Roušky zdarma

Tak například ještě minulý týden argumentovala vláda připravovaný pokyn, nosit roušku mimo samoobsluhy i v metru, autobusech, tramvajích apod. tím, že budou k dostání zdarma a na každé zastávce MHD.  Nyní však vyšlo najevo, že si ji všichni cestující budou muset opatřit někde jinde. Nejlépe zřejmě před supermarketem, kde ji lze pořídit za jedno euro, někde dokonce zadarmo.

Zprávy odkazují pravidelně na situaci, týkající se zaměstnání na zkrácený pracovní úvazek, pro který se rychlostí blesku v Čechách, na Moravě i ve Slezsku ujal pojem „kurzarbeit“, na psychologické poradenství, možnosti získat vládní podporu pro podnikatele, či jak si poradit v domácnosti s agresivitou.

Zprávy v češtině pro Čechy, Moravany, Slezany i Slováky

Sledovanost na sociálních médiích se mění podle použité řeči. Největší je pro srbsko-chorvatsko-bosenštinu (vynález z dob c.k. rakouska, srovnatelný snad jen s pokusem zavedení politicky manipulativního pojmu Čechoslovan), respektive pro turečtinu. Je to logické, migrantů ze zemí, mluvících těmito jazyky, žijí v Rakousku statisíce. Češtinu sleduje maximálně kolem pěti tisíc lidí, několik desítek z nich zprávy lajkují, či přímo píšou komentáře, z 99 procent pozitivní. Lidé mají hlavně radost z toho, že se na ně „nezapomíná“, a to, kupodivu i Slováci, pro něž podobný servis ve slovenštině ORF nezveřejňuje.

Služba byla původně plánovaná na tři týdny, teď byla ale prodloužena na neurčito, a to i přes pozitivní vývoj, který Rakousko v boji s koronavirem v posledních týdnech mohlo zaznamenat. Doufám, že alespoň malou měrou k tomu přispěly i tyhle minzprávičky v rodném jazyce.

Autor: w.m. Foto: wikimedia, ORF

Doporučujeme


Buďte první kdo přidá komentář

Napište komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.


*